Übersetzungsprozesse und deren Qualitätssicherung in der qualitativen Sozialforschung
DOI:
https://doi.org/10.17169/fqs-12.2.1652Schlagworte:
Migrationsforschung, Übersetzung, qualitative Sozialforschung, muttersprachliche Interviews, QualitätssicherungAbstract
Ziel des vorliegenden Artikels ist es, Übersetzungsprozesse im Rahmen der qualitativen Sozialforschung sowohl aus der Perspektive der Sozialwissenschaft als auch der Translationswissenschaft kritisch zu beleuchten. Der Artikel versucht – im Bewusstsein des Spannungsverhältnisses – epistemologische Überlegungen mit methodologischen Aspekten und Erfahrungen aus der Praxis zu verbinden. Im Anschluss an eine Beschreibung der wesentlichsten Herausforderungen und Problemfelder werden methodische Leitlinien und Empfehlungen zur Qualitätssicherung ausgearbeitet, die sich als Unterstützung für die qualitative Forschungspraxis und als Ansatzpunkt für weitere Diskussionen verstehen. Damit soll ein Beitrag geleistet werden, Erkenntnisse aus der Translationswissenschaft in die empirische Sozialforschung einzubringen und Impulse für eine Verbesserung der Qualität von Übersetzungsprozessen in der qualitativen Sozialwissenschaft zu liefern.
URN: http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0114-fqs1102106
Downloads
Zitationsvorschlag
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Copyright (c) 1970 Edith Enzenhofer, Katharina Resch
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.